„mindest…“: Adjektiv mindest…Adjektiv | aggettivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) minimo minimo mindest… mindest… examples ich habe nicht die mindeste Ahnung non ho la minima idea ich habe nicht die mindeste Ahnung das ist das Mindeste, was… è il minimo che … das ist das Mindeste, was… nicht im Mindesten non … affatto nicht im Mindesten zum Mindesten almeno, per lo meno zum Mindesten hide examplesshow examples
„mindern“: transitives Verb minderntransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ridurre ridurre mindern mindern „mindern“: reflexives Verb mindernreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ridursi examples sich mindern ridursi sich mindern
„minder“: Adjektiv minderAdjektiv | aggettivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) minore inferiore minore minder minder examples von minderer Bedeutung di minore importanza von minderer Bedeutung inferiore minder minderwertig minder minderwertig examples von minderer Qualität di qualità inferiore von minderer Qualität „minder“: Adverb minderAdverb | avverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) meno meno minder minder examples das ist nicht minder schwierig non è meno difficile das ist nicht minder schwierig
„Off“: Neutrum OffNeutrum | neutro n <Off> Theater | teatroTHEAT Fernsehen | televisioneTV Film, Kino | cinemaFILM Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fuori campo fuori campo Off Off examples aus dem Off sprechen parlare fuori campo aus dem Off sprechen
„SB“: Femininum | Abkürzung SB [ɛsˈbeː]Femininum | femminile fAbkürzung | abbreviazione abk <-; ohnePlural | plurale pl> (= Selbstbedienung) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) self-service self-serviceMaskulinum | maschile m SB SB
„get.“: Abkürzung get.Abkürzung | abbreviazione abk (= getauft) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) battezzato battezzato get. get.
„offen“: Adjektiv offenAdjektiv | aggettivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aperto palese scoperto sfuso vacante non pagato, in sospeso More examples... aperto offen offen examples bei offenen Fenstern con le finestre aperte bei offenen Fenstern auf offener See in mare aperto auf offener See eine offene Kritik una aperta critica eine offene Kritik für neue Ideen offen sein essere aperto a nuove idee für neue Ideen offen sein jemanden mit offenen Armen empfangen accogliere qn a braccia aperte jemanden mit offenen Armen empfangen Tag der offenen Tür figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig giorno di visita aperta a tutti Tag der offenen Tür figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig offene Türen einrennen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig sfondare una porta aperta offene Türen einrennen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig hide examplesshow examples palese offen Politik | politicaPOL Abstimmung offen Politik | politicaPOL Abstimmung scoperto offen Wagen offen Wagen sfuso offen nicht abgefüllt offen nicht abgefüllt examples offener Wein vino sfuso offener Wein vacante offen frei offen frei examples offene Stellen posti (di lavoro) vacanti offene Stellen non pagato, in sospeso offen unbezahlt offen unbezahlt examples eine offene Rechnung una fattura non pagata eine offene Rechnung examples das Haar offen tragen portare i capelli sciolti das Haar offen tragen „offen“: Adverb offenAdverb | avverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) apertamente, francamente More examples... apertamente offen offen francamente offen ehrlich offen ehrlich examples offen gesagt (oder | ood gestanden) a dire il vero offen gesagt (oder | ood gestanden) offen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig → see „offenbleiben“ offen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig → see „offenbleiben“ examples offen bleiben nicht geschlossen werden restare aperto offen bleiben nicht geschlossen werden examples offen halten nicht schließen tenere aperto offen halten nicht schließen die Augen offen halten tenere gli occhi aperti die Augen offen halten examples offen lassen geöffnet lassen lasciare aperto offen lassen geöffnet lassen examples offen stehen nicht geschlossen sein essere aperto offen stehen nicht geschlossen sein
„off“: Adverb offAdverb | avverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fuori campo fuori campo off off
„avance“: femminile avance [aˈvãːs]femminile | Femininum f <-s> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Avance Avancefemminile | Femininum f avance avance examples fare delle -s aqualcuno | jemand qn jemandem Avancen machen fare delle -s aqualcuno | jemand qn
„portacontainer(s)“: maschile portacontainer [pɔrtakonˈteːiner(s)]maschile | Maskulinum m <plurale | Pluralplinvariabile | invariabel, unveränderlich inv> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Containerschiff Containerschiffneutro | Neutrum n portacontainer(s) portacontainer(s)